Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] サクラミチ ピクチャーレーベル仕様 [封入特典] ジャケットサイズカード(全6種のうち1枚ランダム封入) ▼"Bigeast限定特典付"ご予約は...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , wjseowkd424 , knpgsilljot ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 15:47 2443 views
Time left: Finished

サクラミチ



ピクチャーレーベル仕様

[封入特典]
ジャケットサイズカード(全6種のうち1枚ランダム封入)

▼"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。

사쿠라미치

픽처 레벨 사양

[삽입특전]
자켓 사이즈 카드(총 6종 중 1장 랜덤 삽입)

▼"Bigeast 한정특전" 예약은 여기에서
☆Biggest 공식 온라인숍
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
※mu-mo숍에서 구입하신 것은 특전 대상이 아니므로 주의 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime