Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 九州エリア ラジオ番組コメント出演情報 ・3/25(金)9:00~11:30 放送予定 NBCラジオ佐賀「こころにきくラジオ ここらじ」コメント出演 ・...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , take_action0607 , aliga ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:53 1710 views
Time left: Finished

九州エリア ラジオ番組コメント出演情報
・3/25(金)9:00~11:30 放送予定
NBCラジオ佐賀「こころにきくラジオ ここらじ」コメント出演

・3/31(木)16:00~18:55 放送予定
FM佐賀「CHANGE」コメント出演

・4/2(土)19:00~19:30 放送予定
FM鹿児島「OPSIA misumi Presents キラカヨ Saturday!」コメント出演

・4/7(木)11:30~14:34 放送予定
FM熊本「FMKパンゲア!」コメント出演


九州地区广播收音节目内容演出信息
・3/25(星期五)9:00~11:30 预计播放
出演NBC收音广播佐賀「用心来收听的收音广播 」的内容

・3/31(星期四)16:00~18:55 预计播放
出演FM佐贺「CHANGE」内容

・4/2(星期六)19:00~19:30 预计播放
出演FM鹿儿岛「OPSIA misumi Presents kIRAKAYO Saturday!」内容

・4/7(星期四)11:30~14:34
出演FM熊本「FMK PNGA!」内容

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime