Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 九州エリア テレビ番組コメント出演情報 ・3/28(月)25:29~25:59 放送予定 NIB長崎国際テレビ「AIR」 コメント出演 ・3/31...

This requests contains 256 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kang_2016 , cha5844 , isana ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:51 2393 views
Time left: Finished

九州エリア テレビ番組コメント出演情報

・3/28(月)25:29~25:59 放送予定
NIB長崎国際テレビ「AIR」 コメント出演

・3/31(木)25:51~26:21 放送予定
NCC長崎文化放送「JUNK BOX」 コメント出演

・4/3(日)25:10~25:20 放送予定
OAB 大分朝日放送「SOLDOUT」コメント出演

큐슈 지역 텔레비전 방송 코멘트 출연 정보

・3/28(월) 25:29~25:59 방송 예정
NIB 나가사키 국제 텔레비전 'AIR' 코멘트 출연

・3/31(목) 25:51~26:21 방송 예정
NCC 나가사키 문화 방송 'JUNK BOX' 코멘트 출연

・4/3(일) 25:10~25:20 방송 예정
OAB 오이타 아사히 방송 'SOLDOUT' 코멘트 출연

・4/4(月)24:59~25:59 放送予定
KYT 鹿児島読売テレビ「amp」コメント出演

・4/6(水)26:00~26:15 放送予定
KTNテレビ長崎「ミテ☆コレ」コメント出演

・4/4(월) 24:59~25:59 방송 예정
KYT 가고시마 요미우리 텔레비전 'amp' 코멘트 출연

・4/6(수) 26:00~26:15 방송 예정
KTN 텔레비전 나가사키 '이것☆봐요' 코멘트 출연

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime