[Translation from Japanese to English ] Kyushu Area TV Program Comment Performance Information - Mar. 28 (Mon) 25:...

This requests contains 256 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( atsuko-s , petapeta ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:51 1012 views
Time left: Finished

九州エリア テレビ番組コメント出演情報

・3/28(月)25:29~25:59 放送予定
NIB長崎国際テレビ「AIR」 コメント出演

・3/31(木)25:51~26:21 放送予定
NCC長崎文化放送「JUNK BOX」 コメント出演

・4/3(日)25:10~25:20 放送予定
OAB 大分朝日放送「SOLDOUT」コメント出演

Kyushu Area TV Program Comment Performance Information

- Mar. 28 (Mon) 25:29-25:59 broadcast schedule
NIB Nagasaki International TV "AIR" comment performance

- Mar. 31 (Thurs) 25:51-26:21 broadcast schedule
NCC Nagasaki Culture Broadcast ”JUNK BOX" comment performance

- Apr. 3 (Sun) 25:10-25:20 broadcast schedule
OAB Oita Asahi Broadcast "SOLDOUT" comment performance

・4/4(月)24:59~25:59 放送予定
KYT 鹿児島読売テレビ「amp」コメント出演

・4/6(水)26:00~26:15 放送予定
KTNテレビ長崎「ミテ☆コレ」コメント出演

・Broadcasting date and time: 4th, April(Mon.) 24:59-25:59
by KYT(Kagoshima Yomiuri Television)
You can see "amp" in this program.

・Broadcasting date and time: 6th, April(Wed.) 26:00-26:15
by KTN(Nagasaki Television)
Youg can see "Mite☆Colle" in this program.



Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime