Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please uncheck the temporary suspension of an account. The reason of the t...

This requests contains 213 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 20shinlit at 01 Apr 2016 at 10:28 5548 views
Time left: Finished

アカウントの一時停止を解除してください

一時停止の理由が、"You have opened a new account after we removed your option to sell on our site."ということでしたが、アカウントを作ったのは1回だけです。今回が初めて

で、過去にアカウントを作成したことはありません。

私の身分証明書を添付しますので、過去にアカウントを作成したことがないことを確認してください。

Please uncheck the temporary suspension of an account.

The reason of the temporary suspension was “You have opened a new account after we removed your option to sell on our site.”, but I signed up only once. This is the first time.

I have never created an account in the past.

I have attached my ID, so please confirm the fact that I have never created my account.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime