Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry to have caused you inconvenience for the item you bought fr...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , teddym , j-pratipn , yu_obayashi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yamamuro at 30 Mar 2016 at 16:32 6839 views
Time left: Finished

この度は折角ご購入いただいたのにも関わらず、不快な思いをさせてしまいまして
誠に申し訳ございません。改めて商品を1セット送らせて頂こうと思います。
お客様のご住所が分かりませんので、お手数ですが、購入履歴から私どもへ
連絡を入れて頂けますでしょうか?何卒宜しくお願いいたします。
最後に心からお詫び申し上げます。

We are very sorry to have caused you inconvenience for the item you bought from us.
We will send you another set of the item.
Since we do not know your address, could you please contact us from the purchase history?
We would appreciate your cooperation.
Again, please accept our sincere apology.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime