Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "Circular metal strip can act as a foot rest, do you still want an additional...

Original Texts
"Circular metal strip can act as a foot rest, do you still want an additional foot rest ?

This stool is with wooden seat but you have requested it as dark leather stain. Pleae advise if you want the seat in wood or leather ?"
Translated by transcontinents
円形メタルストリップはフットレストとしても使えます、それでも追加のフットレストをお望みですか?

このスツールは木製のシートですが、ダークレザーのご希望を出されています。シートは木製とレザーのどちらがよろしいですか?」

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.04
Translation Time
8 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...