Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Lullaby DAICHI MIURA, releases the first ballad single on December 15th! ...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , woonju ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naoki_uemura at 29 Mar 2016 at 15:52 1439 views
Time left: Finished

Lullaby


三浦大知、初のバラードシングルを12月15日に発売!
全てを包み込むような優しさをもった、至極のバラード “Lullaby”

c/wには、既にLIVE人気楽曲でもある、三浦大知による作詞・作曲楽曲 “Drama”を収録!
DVDには、“Lullaby” Music Videoに加え、BONUS映像として“Drama”のStudio Dance Sessionを収録。
計2曲の映像を楽しめる豪華ディスク!

Lullaby

DAICHI MIURA, releases the first ballad single on December 15th!
Superb ballad “Lullaby” with all-encompassing affection"

For c/w, "Drama" which is already a popular tune on Live, and written and composed by DAICHI MIURA is recorded!
For DVD, in addition to "Lullaby" Music Video, Studio Dance Session of "Drama" is recorded as bonus movies.
Luxurious disc that you can enjoy pictures of the above two songs.

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime