Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「WITH ~BEST collaboration NON-STOP DJ mix~」mixed by DJ WATARAI “32 曲入り!! NO...

Original Texts
「WITH ~BEST collaboration NON-STOP DJ mix~」mixed by DJ WATARAI


“32 曲入り!! NON-STOP DJ mix”
May J.がこれまでに参加した客演曲と、自身の作品のコラボ曲からの選りすぐりの32曲をDJ WATARAIがスペシャルMIXをした、究極のCollaboration Best MIX!!! DVDには10曲のMUSIC VIDEOをボリューム収録!!!
Translated by japansuki
「WITH ~BEST collaboration NON-STOP DJ mix~」mixed by DJ WATARAI


“含32首歌曲!! NON-STOP DJ mix”
把從May J過去參加的客串歌曲和自己作品的協助曲之中精選的32曲DJ WATARAI特別MIX的、終極Collaboration Best MIX!!! DVD大容量地收錄10曲的MUSIC VIDEO!!!
hollyliu
Translated by hollyliu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
600letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$54
Translation Time
10 minutes
Freelancer
japansuki japansuki
Senior
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...