Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Rewind The attention-drawing new single includes: The BANDAINAMCO Game "...
Original Texts
Rewind
バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『Summer Breaker』を含む注目のニュー・シングル!!
バンダイナムコゲームス「時と永遠 ~トキトワ~」主題歌『Rewind』やホーユー「ビューティラボ ふりふりホイップヘアカラー」CM曲『Summer Breaker』を含む注目のニュー・シングル!!
Translated by
between-lines
Rewind
The theme song "Rewind “ of the Bandai Namco game "Time and Eternity“, and the CM song of "Summer Breaker" for Hoyu CM "Beauty Lab furi-furi whip hair color” are included to the new single with attention! !
The theme song "Rewind “ of the Bandai Namco game "Time and Eternity“, and the CM song of "Summer Breaker" for Hoyu CM "Beauty Lab furi-furi whip hair color” are included to the new single with attention! !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...