Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『sixxxxxx』 『sixxxxxx』 "いつか、ayuの歌声で、今年の夏を思い出せるように。" ayuがこの夏新たに放つ2015年第2弾アルバム...

Original Texts

仲間由紀恵主演のNHKドラマ10「美女と男子」主題歌としてオンエア中の「Step by step」、台湾の人気ボーイズ・グループSpeXial(読み:スペシャル)とのコラボ曲「Sayonara feat. SpeXial」(Produced by DAISHI DANCE)、グアムで撮影されたMVも話題の新たな夏曲「Summer diary」等、 バラエティに富んだ全6曲を収録!
DVD/Blu-rayにはvideo clip3本とmaking clip、計6映像を収録!

ファッション誌「Numero TOKYO」とコラボした、ニューアルバム「sixxxxxx」のアートワークを公開!
8月5日発売のニューアルバム「sixxxxxx」のアートワーク公開!
今作は、ファッション誌「Numero TOKYO 」とのコラボで、“素の浜崎あゆみ”をテーマに制作されました!
7月28日発売の「Numero TOKYO」と併せて、チェックしてください!

大型タイアップ曲収録!
NHKドラマ10「美女と男子」主題歌「Step by step」
Translated by komatsupei
作為仲間由紀惠主演的NHK連續劇10「美女和男子」的主題曲,撥映中的「Step by step」是和台灣的人氣男子團體SpeXial合作的歌曲「Sayonara feat. SpeXial」(Produced by DAISHI DANCE),於關島拍攝的話題MV的夏季新曲「Summer diary」等,收錄了綜藝滿點的全部6曲!
DVD/Blu-ray中有video clip3部和making clip,收錄合計6部的影像!
和時尚雜誌「Numero TOKYO」合作的新專輯「sixxxxxx」的美術指導公開!
8月5日發售的新專輯「sixxxxxx」的美術指導公開!
這次的作品是和時尚雜誌「Numero TOKYO 」合作,以“真實的AYUMI HAMASAKI”為主題所製作的!
請一併和7月28日所發售的「Numero TOKYO」,一起參考看看!

收錄大型同捆曲!
NHK連續劇10「美女和男子」主題歌「Step by step」
japansuki
Translated by japansuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
900letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$81
Translation Time
41 minutes
Freelancer
komatsupei komatsupei
Standard
輔仁大学の応用数学学科を卒業し、
卒業後、北海道へ観光しに行って、段々日本の文化や物事に興味を持って参りました。
日本語能力試験N1を取りましたが、も...
Freelancer
japansuki japansuki
Senior