Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Fashion magazine "Numero Tokyo" collaborate with the new album "sixxxxxx" art...

Original Texts
『sixxxxxx』


『sixxxxxx』
"いつか、ayuの歌声で、今年の夏を思い出せるように。"
ayuがこの夏新たに放つ2015年第2弾アルバム『sixxxxxx』
Translated by rztnndlt
『sixxxxxx』


『sixxxxxx』
"Someday, with ayu's voice, to remember the summer of this year."
ayu is shooting a new 2nd album『sixxxxxx』 this summer.
Contact
bea_r
Translated by bea_r
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
900letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
rztnndlt rztnndlt
Starter
よろしくお願いします
Contact
Freelancer
bea_r bea_r
Starter
Hello!

I've taken part in your project last year, so I'm familiar with eve...
Freelancer
woonju woonju
Starter
Hello.
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter