Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Terminal" "Terminal" "Terminal" is a song with an authentic electronic...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( misha-k , bea_r , sumjptranslate ) and was completed in 5 hours 35 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 16:14 1973 views
Time left: Finished

「Terminal」


「Terminal」
世界No.1DJの座に5度輝いたEDMムーヴメントを牽引するオランダの至宝”Armin van Buuren”がプロデュースしたことで話題を呼んだ本格EDMサウンド「Terminal」。10/1発売のシングルには、Armin van Buuren自身がDJプレイ用によりパワフルに仕上げた"Dub mix"と世界各地で脚光を浴びるアーティスト“HACKJACK”による"HACKJACK remix"を同時収録!

"Terminal"


"Terminal"
"Terminal" is a song with an authentic electronic dance music sound which received attention for it being produced by the gem of Netherland Armin van Buuren who is leading the EDM movement while being held as the World's No.1 DJ for 5 times. The single CD released on October 1 includes "Dub mix" which was finished more powerfully as to be performed by a DJ by Armin van Burren him self, along with "HACKJACK remix" by the globally popular artist HACKJACK!

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime