Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2ndシングル「C.P.U !?」 2013年4月10日(水)2ndシングル「C.P.U !?」発売決定!! ☆タイアップ情報☆ 「C.P.U !?...

Original Texts
2ndシングル「C.P.U !?」


2013年4月10日(水)2ndシングル「C.P.U !?」発売決定!!

☆タイアップ情報☆
「C.P.U !?」
TBS系「ランク王国」2.3月度オープニングテーマ

4/10発売「C.P.U !?」(AVCD-39114/B、もしくはAVCD-39115)を下記CDショップにてご予約、ご購入いただいたお客様に、先着でそれぞれ絵柄の異なるCheeky Paradeオリジナル「生写真」をプレゼントいたします!!
Translated by f_80213
2nd Single「C.P.U !?」

2013年4月10日(三)2nd Single「C.P.U !?」發售確定!!

☆商業搭配情報☆
「C.P.U !?」
TBS系「ランク王国」2.3月份片頭主題曲

於以下通路預訂、購買 4/10發售「C.P.U !?」(AVCD-39114/B、或AVCD-39115)的顧客,
可以獲贈不同樣式的Cheeky Parade原創「官方寫真」!!
joy101517
Translated by joy101517
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
477letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$42.93
Translation Time
13 minutes
Freelancer
f_80213 f_80213
Starter
まだ未熟ですが、よろしくお願いします。
Freelancer
joy101517 joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...