Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8/6発売 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」 悲願の初ワンマンライブ「THE FIRST」が、ついにDVD&...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conan5782 , joy101517 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 15:38 1538 views
Time left: Finished

8/6発売 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


悲願の初ワンマンライブ「THE FIRST」が、ついにDVD&ブルーレイで8月6日発売決定!
メンバー9人の汗と笑顔、そして涙!あの感動が再び映像で蘇ります!

[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:47
8/6發售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


熱切盼望的首次個唱「THE FIRST」,終於決定要在8月6日推出DVD&藍光片!
成員9人的汗水及笑容,還有淚水!用影像再次喚起那時的感動!
naoki_uemura likes this translation
joy101517
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:45
8/6發售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


得償宿願舉行的首次單獨Live演唱會「THE FIRST」終於決定在8月6日發售DVD&藍光!
成員9人的汗水與歡笑,還有淚水!將當時的感動以影像再次喚回!
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:48
8/6販售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


悲壯的首次ONE MAN「THE FIRST」、終於DVD&藍光版於8月6日確定販售!
團員9人的汗水及歡笑、還有淚水!那份感動再次以影像復甦!

Client

Additional info

■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime