Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 8 collars 1st album of SOLIDEMO that has been requested feverishly was com...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , flywithwindy ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 15:02 949 views
Time left: Finished

8 Collars


SOLIDEMO待望の1st Album完成!!
デビュー以来のヒットシングル4曲をはじめ、新曲も収録!!
DVDには昨年4月に恵比寿ザ・ガーデンホールで行なわれた1st ANNIVERSARY LIVEの模様を収録!!

8 collars

1st album of SOLIDEMO that has been requested feverishly was completed!
Single 4 songs that have been hit since making a debut and new songs are recorded!!
In DVD, 1st anniversary live concert that was held in Ebisu the Garden Hall in April last year is recorded!!

Client

Additional info

■SOLIDEMO
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime