Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 8 collars 1st album of SOLIDEMO that has been requested feverishly was com...

Original Texts
8 Collars


SOLIDEMO待望の1st Album完成!!
デビュー以来のヒットシングル4曲をはじめ、新曲も収録!!
DVDには昨年4月に恵比寿ザ・ガーデンホールで行なわれた1st ANNIVERSARY LIVEの模様を収録!!
Translated by sujiko
8 collars

1st album of SOLIDEMO that has been requested feverishly was completed!
Single 4 songs that have been hit since making a debut and new songs are recorded!!
In DVD, 1st anniversary live concert that was held in Ebisu the Garden Hall in April last year is recorded!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
41 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact