Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Exclusive single album at the live venue "Prophecy/ rather UFO"

This requests contains 26 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( marukome ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 12:56 1060 views
Time left: Finished

ライブ会場限定single『予言 / いっそUFO』

Exclusive single album at the live venue "Prophecy/ rather UFO"

Client

Additional info

■クウチュウ戦
アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime