Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 6th single "Shh" The previous work "Heaven" which was hit and this is the ...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tommy_takeuchi ) and was completed in 1 hour 51 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 12:19 1242 views
Time left: Finished

6th Single「Shh」


スマッシュヒットを記録した前作「Heaven」に続く、シングルは大沢伸一プロデュース第2弾!詳細は近日発表!!!
早くも12月7日(土)8日(日)予約イベント開催決定!!!
詳しくはLIVE/EVENTのページへ!

6th single "Shh"

The previous work "Heaven" which was hit and this is the 2nd single produced by Shinichi Osawa. The details are coming out soon!
The reserved event will be held on December 7th (Sat) and 8th (Sun)!!
Go to LIVE/EVENT for more details!

Client

Additional info

■AFTERSCHOOL
アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime