Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] STEP IN TO THE NEW WORLD! /土屋アンナ<愛愛傘>氣志團 「ストライド」TVCM曲がリリース決定!!

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , siennajo ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 11:34 1906 views
Time left: Finished

STEP IN TO THE NEW WORLD! /土屋アンナ<愛愛傘>氣志團

「ストライド」TVCM曲がリリース決定!!

STEP IN TO THE NEW WORLD! / 츠치야 안나 <아이아이카사(사랑사랑우산)> 키시단

'스트라이드' TVCM 곡이 릴리스 결정 !!

Client

Additional info

■土屋アンナ
アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime