Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] LUCIFER 土屋アンナ、ソロデビュー10周年イヤー突入の第一弾となるミニアルバム発売決定! ゲーム「サイコブレイク」TVCMソングの激しくクールな...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kayacat , pennyhuang_2016 , a26884531 , dominic ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 11:32 2169 views
Time left: Finished

LUCIFER


土屋アンナ、ソロデビュー10周年イヤー突入の第一弾となるミニアルバム発売決定!
ゲーム「サイコブレイク」TVCMソングの激しくクールなロックチューン「LUCIFER」、大人のためのハロウィーンソング「The Magic of Halloween」、そして10年前にリリースされ当時話題をさらったミニアルバム「Taste My Beat」からセレクトされた楽曲をセルフカヴァー!

LUCIFER


土屋安娜,進入個人出道的第十年,第一個行動是決定迷你專輯的發售!
遊戲「惡靈入侵」TVCM曲,俱激昂且冷酷的搖滾風格的「LUCIFER」,為了成人所作的萬聖節曲子「The Magic of Halloween」,還有在10年前釋出時就造成當時話題,迷你專輯「Taste My Beat」其中所選的曲目,等曲子重新編唱!

Client

Additional info

■土屋アンナ
アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime