Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] Maltine Girls Wave ネットレーベル「Maltine Records」と東京女子流のコラボによる「Maltine Girls Wave」...

This requests contains 248 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( peace8493 , kang_2016 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 09:36 1970 views
Time left: Finished

Maltine Girls Wave

ネットレーベル「Maltine Records」と東京女子流のコラボによる「Maltine Girls Wave」。
メンバー5人がそれぞれソロでfeat.参加した楽曲に、個性豊かなクリエイターが5本のMVを撮り下ろし!!

Maltine Girls Wave

인터넷 레이블 'Maltine Records'와 TOKYO GIRLS' STYLE의 콜라보레이션에 의한 'Maltine Girls Wave'
멤버 5명이 각각 솔로로 피쳐링한 곡에 개성 넘치는 크리에이터가 제작한 5편의 MV!!


■Astalightショップ特典・mu-moショップ特典
Music Video撮影シーン 生写真 (メンバーソロ全5種中ランダムで1種)
» Astalight*ショップはコチラ ※ファンクラブ会員限定ショップ
» mu-moショップはコチラ

■Astalight샵 특전・mu-mo샵 특전
Music Video 촬영 신 현장 사진(멤버 솔로 전 5종 중 랜덤으로 1종)
» Astalight*샵은 여기에 ※팬클럽 회원 한정샵
» mu-mo샵은 여기에

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime