Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Money is not evil nor a bless. Money is neither a devil or an angel. It only ...

hhanyu7 Translated by hhanyu7
Money is not bad or good. Money is not an evil or an angel. But money becomes an evil or an angle depending on people using it. …The important thing is how to use money. Money is just a thing, with which God entrusts to us for a while.
Rich people are who spend money for others. Those spending a lot of money for others are big rich people, and those spending a small amount of money for others are small rich people. Those spending no money for others, even though they have a lot of money, are poor people.
User's Request Text
お金は悪くもなく良くもありません。お金は悪魔でもなく天使でもありません。ただ、お金を使う人たちによって悪魔にもなり天使にもなるのです。……大切なことは、お金の使い方です。お金は神さまが私たちに少しの間だけ、預けてくださったものに過ぎません。
他者のためにお金を使う人が富んだ人です。他者のために多くのお金を使う人が大きな金持ちであり、他者のために少なくお金を使う人が小さな金持ちです。他者のためにお金を使わない人は、どんなにお金をたくさん持っていても貧しい人です。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
231

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.79

Translation time
20 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 106,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)