Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 頑張って いつだって 信じてる 日本発 5人組ガールズグループ東京女子流が、歌って踊ってみんなを応援します!! 横浜ベイスターズ内川選手の応援歌をサ...

Original Texts
頑張って いつだって 信じてる


日本発 5人組ガールズグループ東京女子流が、歌って踊ってみんなを応援します!!
横浜ベイスターズ内川選手の応援歌をサビに使った大人から子供まで盛り上がる応援ソング!
Translated by fantasy4035
日本5人女子團體TOKYO GIRLS' STYLE唱歌跳舞為大家聲援!!
使用橫濱灣星隊內川選手應援歌的副歌,大人小孩都能氣氛高漲的應援歌曲!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
97letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$8.73
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior