Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」 勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoo2 , woorim ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:32 2499 views
Time left: Finished

ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、



5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録!初の両A面シングル!

『ヒマワリと星屑』フジテレビ「ミューサタ」 9月~10月エンディングテーマ
『きっと 忘れない、、、』映画「君が踊る、夏」 イメージソング

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:47
해바라기와 별빛 / 절대 잊지 않을게,,,


5인조 걸즈 댄스&보컬 그룹 'TOKYO GIRLS' STYLE'
기세 넘치는 그녀들의 라이브에서도 인기를 얻고 있는 2곡을 수록! 첫 양 A면 싱글!

"해바라기와 별빛" 후지테레비 'Music on saturday' 9월~10월 엔딩 테마곡
"절대 잊지 않을게,,," 영화 '네가 춤추는, 여름' 이미지 송
woorim
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:54
해바라기와 무수한 별들 / 절대 잊지 않아...

5인조 댄스&보컬 걸그룹 TOKYO GIRLS' STYLE」
기운 넘치는 그녀들의 라이브에서 인기있는 2곡을 수록! 첫번째 양A면 싱글!

「해바라기와 무수한 별들」 디지털티비 「뮤-사타」 9월~10월 엔딩곡
「절대 잊지 않아...」 영화 「네가 춤추는, 여름」 이미지송
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime