Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 2011年5月に行われた全国4カ所5公演のクアトロツアー「1st JAPAN TOU...
Original Texts
1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD
2011年5月に行われた全国4カ所5公演のクアトロツアー「1st JAPAN TOUR 2011 ~鼓動の秘密~」。
満員御礼の東京渋谷の2回目のライブ映像を商品化!
2011年5月に行われた全国4カ所5公演のクアトロツアー「1st JAPAN TOUR 2011 ~鼓動の秘密~」。
満員御礼の東京渋谷の2回目のライブ映像を商品化!
Translated by
trb114
第一次日本全國巡演 ~鼓動的秘密~ LIVE DVD
2011年5月在全國四個地方巡迴進行的五場公演「第一次日本全國巡演 2011 ~鼓動的秘密~」。
為了答謝場場爆滿的禮物,在東京澀谷的第二次LIVE影像將會商品化!
2011年5月在全國四個地方巡迴進行的五場公演「第一次日本全國巡演 2011 ~鼓動的秘密~」。
為了答謝場場爆滿的禮物,在東京澀谷的第二次LIVE影像將會商品化!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
trb114
Senior
日本企業で働いている台湾人です。
中国語ネイティブですので、日本語⇔中国語(繁体字)の翻訳には自信があります。
日本語は日本語検定N1を有し、毎日の業...
中国語ネイティブですので、日本語⇔中国語(繁体字)の翻訳には自信があります。
日本語は日本語検定N1を有し、毎日の業...