Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 追憶 -Single Version- / 大切な言葉 グループとして成長を遂げた5人組ガールズグループ東京女子流。 2ndアルバム、2nd LIVE...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leebs , yoo2 , lovelywon , aoiharu ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:20 1965 views
Time left: Finished

追憶 -Single Version- / 大切な言葉


グループとして成長を遂げた5人組ガールズグループ東京女子流。
2ndアルバム、2nd LIVE TOURを経て、新たなステージへ向かう第2期 東京女子流のラストシングル!
・『大切な言葉』NHK Eテレ「はなかっぱ」エンディングテーマ

추억-Single Version- / 소중한 말

그룹으로서 성장을 이룬 5인조 걸그룹 TOKYO GIRLS' STYLE.
2nd 앨범, 2nd LIVE TOUR을 거쳐 새로운 스테이지로 향하는 제2기 TOKYO GIRLS' STYLE의 마지막 싱글!
・"소중한 말" NHK Etv '하나캇파' 엔딩 테마곡

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime