Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ A new single album for the solo performa...
Original Texts
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~
12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
Translated by
marukome
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~
A new single album for the solo performance at Nippon Budokan for the first time on December 22nd!
TOKYO GIRL'S STYLE has grown rapidly in both dance and singing! The most important single album which records three new songs, including the covered version of a debut song 「LolitA☆Strawberry in summer」by SweetS and Bad Flower with a hint of rock music, composed by Kenji Hayashida.
A new single album for the solo performance at Nippon Budokan for the first time on December 22nd!
TOKYO GIRL'S STYLE has grown rapidly in both dance and singing! The most important single album which records three new songs, including the covered version of a debut song 「LolitA☆Strawberry in summer」by SweetS and Bad Flower with a hint of rock music, composed by Kenji Hayashida.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...