Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I understand the condition of the item. I am re...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , jean-michel ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nana_godzilla at 24 Mar 2016 at 02:22 1697 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。待っていました。 商品の状態、了解しました。せっかく購入してくれたのに、本当にごめんなさい。 返品すること、よろしくお願い致します。色々と本当に申し訳ありません。

Thank you for your contact. I understand the condition of the item. I am really sorry for your purchase this time.
Please go ahead returning. Accept my apology for everything.

Client

Additional info

返品の謝罪メールです。よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime