Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have recalculated the amount of medicine with the pharmaceutical company ba...
Original Texts
薬品会社と製造工程表を元に、薬の使用量を再度計算し直してみました。
以下の計算となるはずです。
あなたの言う計算は間違えていませんか?
歩留まりに関しても、その計算だとコストが合いません。
もう一度その辺をハッキリと決める必要があります。
以下の計算となるはずです。
あなたの言う計算は間違えていませんか?
歩留まりに関しても、その計算だとコストが合いません。
もう一度その辺をハッキリと決める必要があります。
Translated by
fishy_babel
I have recalculated the amount of medicine with the pharmaceutical company based on the manufacturing process table. The calculation should be as follows.
Your "calculation" could be mistaken?
Cost does not meet with the calculation neither, in terms of yield.
We must decide about that definitely once again.
Your "calculation" could be mistaken?
Cost does not meet with the calculation neither, in terms of yield.
We must decide about that definitely once again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
fishy_babel
Starter