Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I went to the bank and checked it today. The remittance from Japan to China ...
Original Texts
今日、銀行へ行って確認してきました。
日本から中国の銀行へ送金は完了しているとのことでした。
現在中国の銀行で何らかの処理待ちが発生しているようです。
さらに詳しい状態を調査できます。
しかし調査費用としてUSD20かかるので今日は辞めておきました。
来週になってもそちらの口座へ送金されないようでしたら、詳細な調査を依頼したいと思います。
一応、3/1に送金した時の控えを添付いたします。
日本から中国の銀行へ送金は完了しているとのことでした。
現在中国の銀行で何らかの処理待ちが発生しているようです。
さらに詳しい状態を調査できます。
しかし調査費用としてUSD20かかるので今日は辞めておきました。
来週になってもそちらの口座へ送金されないようでしたら、詳細な調査を依頼したいと思います。
一応、3/1に送金した時の控えを添付いたします。
Translated by
tetrabb
I went to the bank and checked it today.
The remittance from Japan to China is completed.
Currently there is occurring some waiting for processing in China.
It is possible to investigate further details.
However the fee for the investigation would be 20 USD so I stopped it today.
When the remittance is not in your account by next week, I think I will request the further investigation.
For the moment, I attach a copy of the remittance from March the 1st.
The remittance from Japan to China is completed.
Currently there is occurring some waiting for processing in China.
It is possible to investigate further details.
However the fee for the investigation would be 20 USD so I stopped it today.
When the remittance is not in your account by next week, I think I will request the further investigation.
For the moment, I attach a copy of the remittance from March the 1st.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
tetrabb
Starter