Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your request. I can send by FedEx. However, the price of our ...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sekiki , teddym , hum4nnisa_rubin4_lest4ri ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tokyocreators at 17 Mar 2016 at 15:09 1607 views
Time left: Finished

お問い合わせ頂きありがとうございます。
FedExでお送りすることももちろん可能です。
しかし、私共の商品の価格にはEMSの料金しか含めていないため、FedEXで送るとお客様に送料の約50%(150ドル前後)を
負担して頂く必要がございます。
商品の梱包には特に気を使っており、すべての商品に対し保険をかけていますので、EMSでも十分安心かとは思いますがいかがいたしましょう?
お返事お待ちしております。

Thank you for your request.
I can send by FedEx.
However, the price of our product only includes EMS fee, we need you to owe about 50% of shipping fee(approximately $150) if I use FedEx.
We do take care of packing for the product, and insure all the product, so I think EMS is safe enough to send, what do you think?

Looking forward the reply from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime