Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] WITH 今年も熱く駆け抜けた東方神起が、2014年の集大成となる待望のNEWアルバムをリリース!! ▼Bigeast限定盤のご予約はコチラから ☆B...
Original Texts
WITH
今年も熱く駆け抜けた東方神起が、2014年の集大成となる待望のNEWアルバムをリリース!!
▼Bigeast限定盤のご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
今年も熱く駆け抜けた東方神起が、2014年の集大成となる待望のNEWアルバムをリリース!!
▼Bigeast限定盤のご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
Translated by
fantasy4035
WITH
今年也是活力四射的TOHOSHINKI,集2014年大成令人期待的新專輯發售!!
▼請由此預約Bigeast限定專輯
☆Bigeast官方商城
[電腦] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[手機] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
今年也是活力四射的TOHOSHINKI,集2014年大成令人期待的新專輯發售!!
▼請由此預約Bigeast限定專輯
☆Bigeast官方商城
[電腦] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[手機] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
fantasy4035
Senior