Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」 2011年再始動後~約1年半のヒストリーを納めたファーストメモリー...
Original Texts
東方神起 ヒストリーDVD「We are T ~Second Memories~」
2011年再始動後~約1年半のヒストリーを納めたファーストメモリーズ(2012年12月発売)から3年。SG「ANDROID」以降、海外アーティストとして最速となる5大ドームツアーの成功、さらに14万人を動員し歴史に名を刻んだメモリアルな日産スタジアムでのLIVE(LIVE TOUR 2013 ~TIME~)を始め、多忙な中進められてゆく各作品の制作作業、
2011年再始動後~約1年半のヒストリーを納めたファーストメモリーズ(2012年12月発売)から3年。SG「ANDROID」以降、海外アーティストとして最速となる5大ドームツアーの成功、さらに14万人を動員し歴史に名を刻んだメモリアルな日産スタジアムでのLIVE(LIVE TOUR 2013 ~TIME~)を始め、多忙な中進められてゆく各作品の制作作業、
Translated by
denghuolanshan
东方神起历史DVD「We are T ~Second Memories~」
最初记忆(2012年12月发售)记录了从2011年重新起动开始到之后的一年半的发展历程,到如今已3年。继SG《ANDROID》之后,作为外国艺人以最快的速度取得了5大巨蛋巡回演唱的成功,并且空前成功地吸引了14万人在有纪念意义的日产体育场进行了直播演唱会(LIVE TOUR 2013 ~TIME~),除此之外,还在繁忙的工作中推进制作各部作品,
最初记忆(2012年12月发售)记录了从2011年重新起动开始到之后的一年半的发展历程,到如今已3年。继SG《ANDROID》之后,作为外国艺人以最快的速度取得了5大巨蛋巡回演唱的成功,并且空前成功地吸引了14万人在有纪念意义的日产体育场进行了直播演唱会(LIVE TOUR 2013 ~TIME~),除此之外,还在繁忙的工作中推进制作各部作品,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 592letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $53.28
- Translation Time
- about 2 hours