Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定 「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラス...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , mlle_licca ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Mar 2016 at 14:09 1559 views
Time left: Finished

ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定


「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!

http://www.spaceshowertvplus.com/

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:21
뮤직 비디오 스페이스 샤워 TV 플러스에서 헤비 로테이션 결정


'Cry&Fight'의 뮤직 비디오가 스페이스 샤워 TV 플러스에서 3/16 (수)~3/31 (목)의 헤비 로테이션 '헤비로테!'로 결정!

http://www.spaceshowertvplus.com/
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Mar 2016 at 14:32
뮤직 비디오 스페이스 샤워 TV 플러스에서 헤비 로테이션 결정

"Cry & Fight" 뮤직 비디오가 스페이스 샤워 TV 플러스에서 3/16 (수) ~ 3 / 31 (목)의 헤비 로테이션"헤비 로테!"로 결정됨!

http://www.spaceshowertvplus.com/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime