Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After careful consideration, I would like to ask for full refund instead. Pl...
Original Texts
やはり交換ではなく、返金をお願いします。不具合品とこの交換品を一緒に返品させて下さい。
Translated by
umigame_dora
After careful consideration, I would like to ask for full refund instead. Please allow me to return this defect parts and the replacement parts, after it is delivers to me, all together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 43letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.87
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...