Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定! 日時:3/31(木)11:30~14:00 ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ann030525 , joy101517 , pennyhuang_2016 , j19star , ukiyosai ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Mar 2016 at 11:57 1968 views
Time left: Finished

3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定!

日時:3/31(木)11:30~14:00

3/8(火)EX THEATER ROPPONGIで行われたJ-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知のライブ音源をまとめてオンエア!
当日は和田唱さんもお招きしてその模様を振り返ります。

3/31(四)決定播放 J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」!

日時:3/31(四)11:30~14:00

將3/8(二)在EX THEATER ROPPONGI舉辦的J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤卷亮太 三浦大知的Live音源統整播放!
還有當日的嘉賓和田唱先生的回顧畫面。

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime