Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 初めまして。 ○○と申します。 質問させてください。 貴社では、少量の注文でも日本まで発送してくれるのでしょうか? 直接日本の住所まで発送してもらうこと...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( venus-huang , chang-wan-chih , fantasy4035 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by satomint at 11 Mar 2016 at 21:47 2549 views
Time left: Finished

初めまして。
○○と申します。
質問させてください。
貴社では、少量の注文でも日本まで発送してくれるのでしょうか?

直接日本の住所まで発送してもらうことは可能ですか?

可能であれば注文したいです。
これらの注文での直接日本の住所まで届けてもらう為の送料はいくらかかりますか?

商品の合計金額と日本までの送料をお教えください。



您好。
我是○○。
想向您請教。
若是訂單數量不多的話,是否能寄送至日本呢?

是否能直接寄送至日本呢?

若是可以的話,我想向貴公司訂購。
訂購後寄送至日本的運費是多少呢?

請告訴我商品總金額及寄送至日本的運費。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime