Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Baumkuchen is a traditional spit cake originated in Germany. Since it looks ...
Original Texts
バウムクーヘンはドイツを起源とする伝統的な焼き菓子です。
樹木の年輪のような形状から、おめでたいお菓子として
お祝いや贈り物に最適です。
私達は、その年輪の一つ一つに真心を込めて焼き上げました。
どなたにも喜ばれる素朴な風味と、しっとりとした食感をお楽しみください。
樹木の年輪のような形状から、おめでたいお菓子として
お祝いや贈り物に最適です。
私達は、その年輪の一つ一つに真心を込めて焼き上げました。
どなたにも喜ばれる素朴な風味と、しっとりとした食感をお楽しみください。
Translated by
tortoise9315
Baumkuchen is a traditional spit cake originated in Germany.
Since it looks like the shape of tree ring, it is best suited for the celebrations or gifts as auspicious confectionery.
We have made devotions to bake each tree ring of a cake.
Please enjoy the simple flavor and rich taste that are acceptable for everyone.
Since it looks like the shape of tree ring, it is best suited for the celebrations or gifts as auspicious confectionery.
We have made devotions to bake each tree ring of a cake.
Please enjoy the simple flavor and rich taste that are acceptable for everyone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tortoise9315
Standard
I am a native Japanese speaker (born in Japan, moved to England seventeen yea...