Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 5/15(日)ライムスター主催・野外音楽フェスティバル『人間交差点 2016』に出演決定! きたる5月15日(日)にお台場で開催される、 ライムスター ...
Original Texts
スペースシャワーネットワーク
RHYMESTER presents "人間交差点 2015" LIVE SPECIAL
再放送決定:4月1日(金)25:00 - 26:00
RHYMESTERオフィシャルサイト
http://www.rhymester.jp/
RHYMESTER presents "人間交差点 2015" LIVE SPECIAL
再放送決定:4月1日(金)25:00 - 26:00
RHYMESTERオフィシャルサイト
http://www.rhymester.jp/
Translated by
chloe2ne1
스페이스 샤워 네트워크
RHYMESTER presents "인간 교차로 2015" LIVE SPECIAL
재방송 결정:4月1日(金)25:00 - 26:00
RHYMESTER 공식 사이트
http://www.rhymester.jp/
RHYMESTER presents "인간 교차로 2015" LIVE SPECIAL
재방송 결정:4月1日(金)25:00 - 26:00
RHYMESTER 공식 사이트
http://www.rhymester.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 919letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $82.71
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
Freelancer
tabizuki87
Starter
(韓国語は下にございます、한국어는 아래쪽에 있습니다)
韓国出身、日本在住の日本語→韓国語専門翻訳家です。
韓国の大手出版社の仕事を受注し、小説...
韓国出身、日本在住の日本語→韓国語専門翻訳家です。
韓国の大手出版社の仕事を受注し、小説...
Freelancer
vividhee
Starter
国籍:韓国
母国語:韓国語
通訳可能な言語:日本語→韓国語, 韓国語→日本語
対応可能な通訳形式:メールの翻訳, スカイプなどを利用したネットでの通...
母国語:韓国語
通訳可能な言語:日本語→韓国語, 韓国語→日本語
対応可能な通訳形式:メールの翻訳, スカイプなどを利用したネットでの通...