Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 19th SINGLE「Cry & Fight」発売記念イベント(ミニライブ&握手会)開催決定! 三浦大知 19th SINGLE「Cry & Figh...

Original Texts
19th SINGLE「Cry & Fight」発売記念イベント(ミニライブ&握手会)開催決定!

三浦大知 19th SINGLE「Cry & Fight」の発売を記念して、下記日程にてリリースイベント開催が決定しました!

【日程/会場】

日程:3月29日(火)17:30~
会場:大阪・千里セルシー 1Fセルシー広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:3月30日(水)
会場:神奈川
Translated by ailing-mana
19th SINGLE「Cry & Fight」发售纪念活动(迷你现场演唱会&握手会)举办决定!

纪念DAICHI MIURA的 19th SINGLE「Cry & Fight」的发售,决定了发表活动,日程是如下!

【日程/会场】

日程:3月29日(周二)17:30~
会场:大阪・千里セルシー(SELCY) 1Fセルシー(SELCY)广场
内容:迷你现场演唱会&握手会

日程:3月30日(周三)
会场:神奈川
japansuki
Translated by japansuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
356letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$32.04
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...
Freelancer
japansuki japansuki
Standard