Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 大好評AAA展、次の開催地は仙台! ・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(L) ¥4,115(税込) ・ONE PIECE × AAA 「Wak...

This requests contains 752 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( ennhi-kiku , coro777 , shanbingqin , ivylalal ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Mar 2016 at 15:37 2865 views
Time left: Finished

大好評AAA展、次の開催地は仙台!

・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(L) ¥4,115(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/L) ¥4,800(税込)

极大好评价的AAA展,下一个举办地在仙台!
・ AAA×galaxxxy协作T恤B(L)4,115¥(含税)
・ ONE PIECE×AAA"Wake up!"T恤(粉红/S)4,800¥(含税)
・ ONE PIECE×AAA"Wake up!"T恤(粉红/M)4,800¥(含税)
・ ONE PIECE×AAA"Wake up!"T恤(粉红/L)4,800¥(含税)

・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S) ¥4,800(税込)
・chiaki&kikiマスコットキーホルダー ¥1,500(税込)

・おめでリング(全2種) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥800(税込)
・マフラータオル (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥2,100(税込)
・Tシャツ(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)

・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」体恤衫(灰色/S) ¥4,800(含税)
・chiaki&kiki吉祥物钥匙圈 ¥1,500(含税)

・ 恭喜环 (全部2种) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥800(含税)
・ 围巾毛巾 (「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥2,100(含税)
・体恤衫(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」商品) ¥3,100(含税)

・Tシャツ(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(L)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)
・Tシャツ(XL)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)


展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

・ T恤(M)("AAA NEW YEAR PARTY2016"商品)3,100¥(含税)
・ T恤(L)("AAA NEW YEAR PARTY2016"商品)3,100¥(含税)
・ T恤(XL)("AAA NEW YEAR PARTY2016"商品)3,100¥(含税)
除了展览会限定商品以外,还打算销售多数已有的商品,成员设计的商品等!

※ 限定グッズ、既存グッズ、メンバープロデュースアイテム共に
数に限りがございますので売り切れ商品が出る場合もございます、予めご了承ください。

ATTACK ALL AROUND10(展)、次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場をお待ちしております☆

※ 对限定商品,已有的商品,会员设计的商品
因为数量有限度有销售完毕的可能性,也请事先谅解。
ATTACK ALL AROUND10(展),下次会在哪儿的会场呢?
等候各位出席参加 ☆

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime