Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I have refunded $430 at first. Please check it. ...
Original Texts
遅くなってすいません。
まず$430返金しました。
ご確認ください。
レポートについてですが
内部破損してて修理にだしていると記載してください。
お手数かけますが宜しくお願いします。
まず$430返金しました。
ご確認ください。
レポートについてですが
内部破損してて修理にだしていると記載してください。
お手数かけますが宜しくお願いします。
Translated by
marukome
I am sorry for a late reply.
Firstly, I have refunded $430.
Please check it.
As for the report,
please list that it is being repaired for an inside breakdown.
I am sorry to trouble you, and thank you in advance.
Firstly, I have refunded $430.
Please check it.
As for the report,
please list that it is being repaired for an inside breakdown.
I am sorry to trouble you, and thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...