[Translation from Japanese to English ] We have been selling minor brand bags. For the future, we have planned to se...

This requests contains 143 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , mura , jetrans ) and was completed in 5 hours 0 minutes .

Requested by nishiyama75 at 18 Aug 2011 at 18:22 1544 views
Time left: Finished

バックは、マイナーなブランドを取り扱っているので、今後はみんな知っているブランドを取り扱う予定でした。靴は、直接メーカーから仕入れています。
また、電話で弊社の契約条件を説明したところ、きっちと理解しています。
そして、取り扱いブランドにも大変興味をもっているので来週営業にいく予定です。

We have been selling minor brand bags.
For the future, we have planned to sell famous brand bags.
We directly order shoes from makers.
Also, we have explained our terms of contract by phone.
They have surely understood it.
And they are interested in the brand which we sell, thus, we will visit them for sales.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime