Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the bid. I'm afraid I checked when I wrap the item if it is wo...

Original Texts
この度は落札頂きましてありがとうございます。
大変申し訳ありませんが
梱包時に商品の動作確認をしたのですが
作動せず、お送りできる状況ではありませんでした。
申し訳ございません。
お詫びの全額返金後に$20をプラスで返金しました。
同じ商品をお探しの場合はこちらの$20をお使いください!
この度は大変申し訳ありませんでした。
出来れば評価等はなしにしてくれると嬉しいです。
Translated by marukome
Thank you for making a successful bid this time.
I am very sorry, but I checked operation of the item when packing, it did not move. Therefore, it was not in the state to be sent. I am sorry.
I have made an additional refund of $20 after sending the full refund as an apology.
If you look for the same item, please use this $20!
I deeply apologize for this.
I would be glad if you could give me no review, etc.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
7 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...