[Translation from Japanese to French ] wifiが繋がらなくなりましたので、相談させてください。 リセットなど、あらゆる手段を試しましたが繋がりません。 BOXからシグナルは出ているようなので、...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( keiji311 ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by hirofran25 at 29 Feb 2016 at 15:08 2095 views
Time left: Finished

wifiが繋がらなくなりましたので、相談させてください。
リセットなど、あらゆる手段を試しましたが繋がりません。
BOXからシグナルは出ているようなので、大元の電話線の方に問題があるかもしれません。
見て頂くことは可能でしょうか?
私は外国人でフランス語が苦手なため、できればメールでやり取りできれば幸いです。

Je vous contacte car mon wifi ne se connecte plus.
J'ai tout essayé ainsi que le redémarrage.
Le wifi est détecté de la box donc il se peut qu'il y ait un problème au niveau du téléphone.
Peut-on demander quelqu'un de venir vérifier?
Comme je suis de nationalité étrangère et j'ai des difficultés à communiquer en français, j'aimerais discuter d'abord par e-mail.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime