Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i am interested in this camera. my family and i live in australia but we wil...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kohashi , misakiforest , alexey_ugawa ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kazusugo at 28 Feb 2016 at 10:22 2843 views
Time left: Finished


i am interested in this camera. my family and i live in australia but we will be in Tokyo from the 4th of March until the 11th of march. are you ok to ship it to the hotel where we are going to stay in Tokyo? i will be paying via paypal

このカメラに興味があります。私と家族はオーストラリアに住んでいますが、東京に3月4日から11日まで滞在します。東京で滞在する予定のホテルまで送付頂くことは可能ですか?お支払いはpaypalで行います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime