Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sweet offer. Thanks a lot!!!!! I more thing i want to ask you. Right now I'm ...

Original Texts
Sweet offer. Thanks a lot!!!!!
I more thing i want to ask you.
Right now I'm on my business shift in Kazakhstan. I wouldn't like to get shipment to Kazakhstan. It will take us a long time
My friend will be back to USA at the begining of March. Could you ship it ti his location ???
Reply
Translated by umigame_dora
魅力的な申し出ですね。有難うございます!!
もう一点お願いしたいことがあります。
現在、カザフスタンに出張中ですが、品物をカザフスタンに発送してもらいたくありません。かなり時間が、かかります。
私の友達が3月初旬に米国に帰国しますので、そこへ発送して頂けますでしょうか?
ご返事お願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
283letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.375
Translation Time
20 minutes
Freelancer
umigame_dora umigame_dora
Starter (High)
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...