Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question about package ID ○○. I bought the item whose name is ▲▲. Th...
Original Texts
パッケージID○○について質問です。私は商品名が▲▲という商品を購入しました。"Action Required"に添付されているインボイスも商品名が▲▲となっています。しかし到着連絡のメールには■■が届いたと記載されています。そちらに届きました商品は▲▲か■■かどちらでしょうか?ご連絡お待ちしています。
Translated by
marukome
I have a question regarding the package ID ○○. I have bought a product named △△. The invoice attached on "Action Required" also lists the product name as △△. However, the email to notify the arrival says that ■■ has arrived. Which item has arrived at you, is it △△ or ■■? I wait for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...