Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Spanish ] この度は商品のご購入ありがとうございました。 ネガティブのフィードバックをされましたが税関で何か問題がありましたか? こちらでできることがあれば対応いたし...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( jorge_itakura ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by tmakiko at 24 Feb 2016 at 22:54 4216 views
Time left: Finished

この度は商品のご購入ありがとうございました。
ネガティブのフィードバックをされましたが税関で何か問題がありましたか?
こちらでできることがあれば対応いたします。ご連絡いただければ幸いです。
以上よろしくお願いいたします。

Muchas gracias por su compra.
Nos dio una calificación negativa y queremos saber si tuvo algún problema en aduana.
Si hay algo que podamos hacer, estamos dispuestos a hacerlo.
Le agradeceremos inmensamente que se pueda comunicar con nosotros.
Que tenga un excelente día.

Client

Additional info

E comprado mucho por eBay en China y Japón. Con este vendedor pasa por aduana.
に対する返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime